De Toren

De Toren
Foto: Brigitte Friedrich Foto: Brigitte Friedrich

Dé langverwachte grote roman over de ondergang van de DDR, twintig jaar na de val van de Muur

Twintig jaar geleden kwam met de val van de Muur een onverwacht snel einde aan de Duitse Democratische Republiek. In de alom bejubelde roman De Toren brengt Uwe Tellkamp de DDR, en haar ondergang, op ongekende manier tot leven. Hij neemt ons mee op een episch avontuur waarin we kennis maken met de bewoners van een oude, vervallen villawijk in Dresden, tijdens de laatste zeven jaar van de dictatuur. Zij behoren tot een groep waarvoor eigenlijk geen plaats was in het socialisme: de burgerlijke intellectuelen.
Een van hen is Christian Hoffman, die medicijnen wil studeren maar eerst tegen zijn zin drie jaar lang het leger in moet. Zijn vader Richard, een vooraanstaand chirurg, maakt zich door een buitenechtelijke relatie chantabel voor de Stasi. Richards zwager Meno Rohde werkt als redacteur voor een uitgeverij, waar hij gedwongen is censuur te plegen. Alle personages laveren tussen aanpassing en verzet in een zieke maatschappij, tot deze met de geweldloze revolutie van 1989 bezwijkt.
Nooit eerder kreeg de lezer zo’n waarachtige indruk van de geuren en kleuren, spreek- en denkwijzen in de laatste jaren van de DDR. De Toren wordt beschouwd als dé langverwachte roman over de Wende en werd bekroond met de prestigieuze Deutscher Buchpreis.

De vertaling is van Goverdien Hauth-Grubben. Zij vertaalde eerder o.a. Brieven uit de oorlog 1939-1945 van Heinrich Böll en De middagvrouw van Julia Franck.

 

Geen Muur, maar Vrijheid, 20 jaar Die Wende in de Duitse literatuur

Op dinsdag 10 november a.s. besteedt Radboud Reppen en Roeren in Nijmegen een hele avond aan de val van de Muur, die Wende en Wiedervereinigung als thema’s in de Duitse literatuur, waarbij vertaalster Goverdien Hauth-Gruben aanwezig is. Meer informatie is te vinden op: www.ru.nl.

De pers over De Toren

• 'Als in de toekomst iemand wil weten hoe het destijds echt is geweest aan het eind van de DDR-tijd, moet men hem snel en beslist de nieuwe roman van Uwe Tellkamp in de hand drukken: ‘Neem en lees het.’ – Süddeutsche Zeitung
• 'Met zijn mammoetwerk Der Turm heeft Uwe Tellkamp […] zich in één klap geschaard onder de interessantste Duitse schrijvers van dit moment.' – Wil Rouleaux in NRC Handelsblad
• '[…] een meesterwerk […] Hij beschrijft dat leven [in de DDR] in een taal en een stijl die bewondering afdwingen.' – Jan Luijten in De Groene Amsterdammer
• 'Uwe Tellkamp kreeg verleden najaar de Deutscher Buchpreis voor Der Turm. Na drie dagen lezen, begrijpt men waarom. – Michaël Zeeman in de Volkskrant
* 'Ik heb de laatste weken De Toren van Uwe Tellkamp gelezen en ben superenthousiast. […] Ook voor een ‘Wessi’ is het een ongelooflijk verhelderend tijdsdocument. En dan ook nog verpakt in een grandioze roman! En in deze schitterende taal! Een waanzinnig boek!!!' - Helga van Beuningen, vertaler en winnares van de Martinus Nijhoff Prijs

Filmpje 'Mit Uwe Tellkamp im Turm

Blader hier door de eerste 24 pagina's van De Toren van Uwe Tellkamp